Сериалы Латинской Америки

Объявление

Админы: ТАНЮШЕЧКА Reina381

Модеры: Ингуша Летти Jenny Вивиан Jennyorel

Добрый день. Спасибо за посещение моего форума! Обращаю Ваше внимание на то, что раздел ВИДЕО и МУЗЫКА доступны ТОЛЬКО ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫМ пользователям.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериалы Латинской Америки » По Комиксам и Фантастика » Властелин колец:Братство кольца


Властелин колец:Братство кольца

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

http://images.amazon.com/images/P/B000065U3Q.01._SCLZZZZZZZ_.jpg
Властелин колец: Братство кольца:

год 2001
страна США, Новая Зеландия
слоган «Power can be held in the smallest of things...»
режиссер Питер Джексон
сценарий Джон Рональд Руэл Толкиен, Фрэнсис Уолш, Филиппа Бойенс, ...
продюсер Питер Джексон, Майкл Линн, Марк Ордески, ...
оператор Эндрю Лесни
композитор Дэвид Дональдсон, Эния, Элизабет Фрайзер, ...
жанр боевик, фэнтези, приключения
бюджет $93 000 000
маркетинг $50 000 000
сборы в США $314 776 170
сборы в мире + $556 592 194 = $871 368 364
сборы в России $7 179 111
премьера (мир) 10 декабря 2001
премьера (РФ) 7 февраля 2002, «Каро-Премьер»
релиз на Blu-Ray 10 ноября 2009
рейтинг MPAA рейтинг PG-13
время 178 мин.

История книги

Изначально Толкин не собирался писать продолжение к «Хоббиту» (которым фактически является роман «Властелин Колец»). Однако, 15 ноября 1937 года во время обеда с владельцем издательства, опубликовавшего "Хоббита", - Стэнли Анвином, он получил предложение представить для рассмотрения другие произведения. Рецензент издательства отклонил направленный "Сильмариллион", хотя отозвался о нём положительно. Ободрённый этим Толкин начал писать продолжение "Хоббита" и уже 16 декабря 1937 года в письме к издателю сообщил о первой главе новой книги.

Целью Толкина было создать английский эпос. На Толкина произвела тяжёлое впечатление Первая мировая война, а также индустриализация Англии, по его мнению, разрушившая ту Англию, которую он знал и любил. Поэтому, «Властелину колец» присущ пассеизм (тоска по прошлому).

Толкин был оксфордским филологом, хорошо знакомым со средневековыми мифами Северной Европы, такими как «Сага о Хервараре» (англ. Hervarar saga), «Сага о Вёльсунгах» (англ. Völsunga saga), «Беовульф», а также с другими староскандинавскими, староанглийскими и средневековыми английскими текстами. «Властелин колец» был вдохновлён и другими литературными источниками, например, легендами Артуровского цикла и финским эпосом «Калевала» .

Создание английского эпоса часто обсуждалось на встречах Толкина с Инклингами (литературная дискуссионная группа в Оксфордском университете, на еженедельных встречах этой группы обсуждались исландские мифы и их собственные неопубликованные сочинения). Толкин согласился с одним из членов этой группы, Клайвом Льюисом (англ. Clive Staples Lewis), что в отсутствие английского эпоса необходимо его создать самим.

Параллельно с этими дискуссиями, в декабре 1937 года Толкин начал «нового Хоббита». После нескольких неудачных попыток, история начала набирать обороты, из простого продолжения «Хоббита» превратившись скорее в продолжение неопубликованного «Сильмариллиона». Замысел первой главы возник сразу в готовом виде, хотя причины исчезновения Бильбо, идея о важности Кольца Всевластья и название романа прояснились только к весне 1938 года. Сначала Толкин хотел написать ещё один рассказ, в котором Бильбо, истратив все свои сокровища, пустился в новые приключения, но, вспомнив кольцо и его силу, решил вместо этого написать о нём. В начале главным героем был Бильбо, но потом автор решил, что история слишком серьёзная для такого комичного и весёлого персонажа. Толкин рассматривал возможность отправить в путешествие сына Бильбо, но возникали вопросы: где была его жена? Как Бильбо отпустил сына в столь опасное путешествие? В итоге Толкин решил продолжить традицию древнегреческих легенд, в которых артефакт, обладающий магической силой, получает племянник главного героя. Так возник хоббит Фродо Бэггинс.

Будучи перфекционистом, Толкин писал медленно. Его литературная работа часто прерывалась академическими обязанностями, в частности, Толкин должен был экзаменовать студентов (даже первая фраза «Хоббита» — англ. «In a hole in the ground there lived a Hobbit» — была написана на чистой странице экзаменационной работы одного из студентов). В течение большей части 1943 года Толкин не работал над текстом, но продолжил работу в апреле 1944. Главы из романа Толкин посылал своему сыну Кристоферу, служившему в Африке в английских ВВС, и Клайву Льюису. В 1948 году история была завершена, но до 1949 года продолжалось редактирование ранних частей «Властелина колец».

Толкин предложил «Властелина колец» издательству Allen & Unwin. По замыслу Толкина, одновременно с «Властелином Колец» следовало опубликовать «Сильмариллион», но издательство воспротивилось. Тогда в 1950 году Толкин предложил своё произведение издательству Collins, но сотрудник издательства Мильтон Уолдмен (Milton Waldman) заявил, что роман «остро нуждается в урезании». В 1952 году Толкин снова написал в Allen & Unwin. В частности, он писал «я с радостью рассмотрю возможность публикации любой части текста». Издательство согласилось опубликовать роман целиком и без «урезаний». Из-за задержек в создании карты Средиземья и приложений, роман был напечатан лишь в 1954—1955 годах.

Из-за нехватки бумаги в послевоенное время, издатели попросили Толкина разбить роман на 6 книг, не имеющих названий. Потом для удобства они были попарно объединены издателем в три части, которые были названы «Братство кольца» (или «Содружество кольца» или «Хранители», англ. The Fellowship of the Ring; книги 1 и 2), «Две крепости» (или «Две башни» или «Две твердыни», англ. The Two Towers; книги 3 и 4), и «Возвращение короля» (или «Возвращения государя» англ. The Return of the King; книги 5 и 6, приложения). Три части были изданы в Англии 29 июля 1954 года, 11 ноября 1954 года и 20 октября 1955 года, и несколько позже в США. Задержка с изданием последней части была вызвана, в частности, спорами по поводу её названия. Толкину не нравилось «Возвращение короля» и он предложил назвать эту часть «Война за кольцо», но издатели воспротивились и настояли на своём варианте. Следует отметить, что сам автор был против разделения своего романа на эти части и согласился на этот шаг лишь когда ни одно издательство не согласилось печатать книгу целиком. Дело здесь было и в нехватке бумаги, и в уменьшении цены первого тома, и в оценке успешности серии. По договору автор не получал ничего, но после того, как затраты на издание книги окупятся, автор получал значительную долю от продаж. Роман снабжён обширными приложениями о построенном Толкином мире Средиземья (в некоторых переводах Средьземелье, англ. Middle-earth). Существует версия, что целью работы Толкина в целом было формирование нового английского эпоса на базе эпических произведений германских народов, населявших Северную Европу, включая «Старшую Эдду» и другие.

С тех пор «Властелин колец» стали называть трилогией. Толкин и сам использовал этот термин, хотя в других случаях говорил, что это неправильно. Роман издавался различными издателями в одном, двух, трёх, шести или семи томах.

В начале 1960-х, Дональд А. Воллхейм (англ. Donald A. Wollheim), редактор из отдела фантастики издательства Ace Books, обнаружил, что в США роман не защищён копирайтом. Причина в том, что в первом издании в США использовались страницы, отпечатанные в Англии для английского издания. В США было опубликовано новое издание «Властелина колец», без разрешения автора и без выплаты ему какого бы то ни было вознаграждения. Толкин довёл эту историю до сведения своих американских читателей. Поклонники Толкина были так возмущены, что издательство вынуждено было свернуть продажу книг и выплатить автору номинальное вознаграждение (гораздо меньшее, чем он получил бы при нормальном издании книги).

После этого, однако, книга была выпущена в США с разрешения Толкина издательством Ballantine Books. Это издание имело ошеломляющий коммерческий успех. К середине 1960-х годов «Властелин колец» стал культурным феноменом. Для этого издания (известного как второе издание «Властелина колец») Толкин сделал ряд изменений в тексте, благодаря чему оно стало защищено авторским правом в США. Роман переведён на десятки языков, причём Толкин, эксперт в филологии, часто сам проверял качество перевода. Благодаря роману резко выросла популярность жанра фэнтези. Он оказал большое влияние на настольные и компьютерные ролевые игры.

На русский язык «Властелин колец» впервые переведён в 1976 году А. А. Грузбергом. Сейчас издано около семи разных переводов книги (в это число не входят вольные пересказы, неполные переводы и неизданные переводы), широко известен перевод А. А. Кистяковского и В. С. Муравьёва, который, по мнению критиков, обладает весьма сочным, хотя и несколько вульгаризованным языком и образным и ярким переводом поэтических строк. Книга стала широко известна в СССР в конце 1980-х — начале 1990-х годов. Ролевые игры на местности в СССР тоже возникли в среде толкинистов. Сейчас союз Толкинистов имеет очень массовое распространение, как в России, так и за её пределами.

http://minastirit.narod.ru/Galerea/Ttt/Ring.jpg

Сюжет

Сюжет трилогии привязан к событиям повести «Хоббит» и является их продолжением.

Братство Кольца

Хоббит Бильбо Бэггинс, главный герой повести «Хоббит», уходит на покой и оставляет племяннику Фродо волшебное кольцо невидимости. От мага Гэндальфа Фродо узнаёт, что ему досталось Кольцо Власти, творение тёмного властелина Саурона из Мордора, созданное, чтобы подчинить себе все прочие волшебные кольца. Кольцо обладает собственной волей и способно продлевать жизнь владельца, одновременно порабощая его, искажать его помыслы и вызывать у него желание обладать Кольцом. С помощью Кольца Саурон, побеждённый много лет назад, может возродиться и начать снова угрожать мирным народам Средиземья.

С друзьями-хоббитами Сэмом, Мерри и Пиппином, Фродо отправляется в страну эльфов Ривенделл, чтобы избавиться от опасного подарка. Благодаря помощи волшебного чудака Тома Бомбадила, герои добираются до Пригорья, где их ждет проводник — следопыт Арагорн. Хоббитов преследуют чёрные всадники-назгулы, призрачные слуги Саурона, чувствующие Кольцо на расстоянии, их предводитель тяжело ранит Фродо. С большим трудом героям удаётся достичь Ривенделла, где король эльфов Элронд исцеляет хоббита.

В Ривенделл съезжаются представители разных народов и королевств, чтобы обсудить, что делать с Кольцом. Гэндальф рассказывает о предательстве своего коллеги, белого мага Сарумана, возжелавшего Кольцо для себя и вступившего в союз с Мордором. Таинственный Арагорн оказывается далеким потомком королей Гондора, чья династия, по пророчеству, должна вернуться на трон. Рыцарь Боромир, сын нынешнего правителя Гондора, предлагает использовать силу Кольца против врага, но его убеждают, что Кольцо способно лишь творить зло и завладевать разумом носителя. Совет принимает решение уничтожить Кольцо, сбросив его в вулкан Ородруин в Мордоре, где оно было выковано. Фродо и его друзья вызываются выполнить это; Элронд верит, что невинность и природная простота хоббитов защитят их от колдовского искушения. Их берутся сопровождать Гэндальф, Арагорн, Боромир, гном Гимли и эльф Леголас, составив Братство Кольца.

После неудачной попытки пересечь перевал, герои решают двигаться в Мордор через подземелья Мории, древнего царства гномов. Подземелья захвачены злобными орками, служащими древнему демону Балрогу. Вступив в схватку с Балрогом на мосту, Гэндальф вместе с противником падает в пропасть, оставив отряд без лидера. Братство находит приют в Лотлориэне, царстве эльфов. Фродо порывается отдать Кольцо королеве эльфов Галадриэль, но той удаётся перебороть искушение чар Кольца. Боромир всё ещё пытается убедить Фродо и своих спутников в том, чтобы двинуться в Гондор и попытаться использовать Кольцо самим. Доведенный притяжением Кольца до помешательства, он нападает на Фродо. Хоббит решает продолжить путь один, чтобы не подвергать более опасности своих друзей, он позволяет только Сэму следовать за ним.

В главных ролях:

Элайджа Вуд
Шон Эстин
Вигго Мортенсен
Иэн МакКеллен
Доминик Монахэн
Билли Бойд
Шон Бин
Орландо Блум
Джон Рис-Дэвис
Кристофер Ли

Отредактировано Jenny (2009-05-08 18:58:50)

0

2

Интересные факты:

    *  Руководство кинокомпании New Line Cinema настаивало на двухминутном прологе для фильма, и в итоге вступление растянулось на 7,5 минут.
    * На празднике Бильбо должно было присутствовать 144 хоббита-статиста, чтобы максимально соответствовать тексту книги, но в целях экономии наняли лишь 100.
    * В английской версии Гэндальфа озвучивал актёр Джон Остин, отец актёра Шона Остина, сыгравшего Сэма.
    * Стюард Таунсенд начал сниматься в роли Арагорна, но спустя четыре дня был уволен, так как Питер Джексон решил, что для этой роли нужен актёр более солидного возраста.
    * На роль Элронда планировалось взять известного музыканта Дэвида Боуи.
    * Дж.Р.Р. Толкиен посвятил более четырнадцати лет написанию трилогии «Властелин колец», а впервые книга вышла в свет в 1954-м году.
    * Съёмки трилогии принесли в экономику Новой Зеландии около двухсот миллионов долларов. Новозеландское правительство даже учредило должность министра по делам «Властелина колец», который должен был решать все возникающие экономические вопросы.
    * Гэндальф за весь фильм ни разу не дотрагивался до кольца всевластия.
    * Стрелы Леголаса, что он выпускает в финальной битве, нарисованы на компьютере. Выпускать стрелы с такой частотой — вне человеческих возможностей.
    * Говард Шор работал над музыкой к фильму в общей сложности около двух лет.
    * Основные звуковые сэмплы, из которых был смикширован троллиный рык, — конское ржание, рёв тигра и моржовый рык.
    * Иэн Холм, сыгравший Бильбо Бэггинса, озвучивал Фродо Бэггинса в радиопостановке «Властелина колец» на «BBC Radio» в 1981 году.
    * Джон Эстин, отец Шона Эстина, проходил пробы на роль Гэндальфа.
    * Восемь из девяти членов Братства сделали себе татуировку в виде эльфийского символа «9». У Элайджи Вуда татуировка находится внизу живота, у Шона Эстина и Билли Бойда – на лодыжке, у Орландо Блума – на предплечье, у Иэна МакКеллена, Доминика Монахэна и Шона Бина – на плече. Джон Рис-Дэвис отказался делать татуировку. Питер Джексон также сделал себе татуировку в виде эльфийского символа «10».
    * Продюсер Тим Сандерс покинул проект после начала съёмок.
    * Дэниэл Дэй-Льюис отказался от роли Арагорна.
    * При написании музыки к фильму Говард Шор черпал вдохновение из композиций Ричарда Вагнера.
    * Создатели всеми силами хотели заманить в проект двух художников, делавших рисунки для произведений Толкиена, – Алана Ли и Джона Хоу. Ли получил посылку с фильмом Питера Джексона «Божественные создания» (1994), а также с письмом, излагающим его намерения по поводу создания картины. Всего лишь через три часа после получения посылки Ли согласился принять участие в фильме. Продюсеры позвонили Джону в его дом в Швейцарии. Из-за разницы во времени Джона разбудили в 2 часа ночи, но, несмотря на столь поздний звонок, Джон согласился поучаствовать в проекте.
    * В прологе можно заметить Джона Хоу и Алана Ли среди девяти человеческих королей.
    * Джон Хоу разработал внешний вид морийских орков.
    * Изначально закадровый текст в прологе должен был читать Элайджа Вуд. Однако позднее создатели посчитали, что историю кольца должен рассказать более пожилой персонаж. Иэн МакКеллен записал монолог, но, по мнению создателей, он не совсем верно подходил на эту роль. В конце концов, было решено, что закадровый текст прочтет Кейт Бланшетт, сыгравшая Галадриэль.
    * Мост в Хоббитоне был построен новозеландской армией из полистирола.
    * На именинном торте Бильбо Бэггинса – 111 свечей. Сам торт был сделан из полистирола. Зажженные свечи привели к возгоранию всей конструкции.
    * Были построены две декорации дома Бильбо Бэггинса: первая – обычная, вторая на треть меньше первой, высотой в рост Иэна МакКеллена.
    * Несколько посетителей «Гарцующего пони» ходили на ходулях, для того чтобы подчеркнуть разницу в росте между людьми и хоббитами.
    * Большие деревья в Лотлориеновском лесу были сделаны из резины.
    * Финальная схватка снималась при невыносимой жаре. Многих актеров, сыгравших урукхаев, уносили со съёмочной площадки из-за теплового удара.
    * Места съёмок очень тщательно охранялись: как минимум три человека было арестовано в попытках проникнуть на съёмочную площадку.
    * Потомки Толкиена с самого начала негативно отнеслись к идее экранизации книги. Но так как Толкиен продал права в 1968 году за $15,000, они никак не могли повлиять на ход съёмок. Лишь только внук Толкиена, Саймон, выступил в поддержку экранизации, что сразу привело к ухудшению отношений с другими родственниками.
    * Трилогия «Властелин колец» принесла около $200,000,000 экономике Новой Зеландии. Правительство Новой Зеландии даже создало специальное министерство «Властелин колец», задачей которого было исследование возможностей, которые предлагает производство фильма.
    * Фанатам было предложено упоминание их имен в финальных титрах расширенной версии фильма. Такое удовольствие стоило $39.95.
    * Несмотря на то, что фильм получил рейтинг «PG» в Великобритании, специальный титр гласил, что в картине содержатся сцены, которые могут быть неподходящими для просмотра детьми. После «Парка Юрского периода» (1993) и «Парка Юрского периода: Затерянный мир» (1997) «Братство кольца» стало третьим фильмом в истории, получившим такой титр.
    * На протяжении 13 недель картина находилась в десятки самых кассовых фильмов США по итогам недели.
    * В августе 2002 фильм установил рекорд по продажам DVD/видеокассет в Великобритании, разойдясь в количестве более 2,4 миллионов экземпляров.
    * Хоббитон был построен за год до начала съёмок, чтобы придать ему естественный вид.
    * Было сделано 29 костюмов темных всадников.
    * На протяжении всего совета Элронда на заднем фоне опадает листва. Полдюжины человек находилось над съёмочной площадкой, рассыпая листву согласно определенным интервалам. Было собрано множество мешков опавшей листвы. Так как листья достаточно быстро чернели, то пришлось перекрашивать каждый лист.
    * Резиновая кукла со страшным лицом была наложена поверх лица Иэна Холма в сцене, где Бильбо смотрит на кольцо в Ривенделе.
    * Светящийся пол, который ведет к пещерам Мории, был покрашен той же краской, что и дорожные указатели.
    * Дом Галадриэль – Лотлориен – стал самой большой миниатюрой, построенной для трилогии.
    * Большое количество волос было импортировано в Новую Зеландию, чтобы сделать из них парики. Часть волос была закуплена в России.
    * Правительство Новой Зеландии заключило специальное соглашение с создателями насчет налогообложения, после того как студия New Line пригрозила перенести производство картины в другую страну.
    * Несмотря на то, что зритель встречает Бильбо в Хоббитоне, Иэн Холм ни разу не снимался на натуре, отработав все свои сцены на фоне синего экрана.
    * Ночные крики опоссумов были использованы в качестве визга орков в пещерах Мории.
    * Звуки, которые издает пещерный тролль, - это в большинстве случаев сочетание звуков моржа, тигра и лошади.
    * Сценарий каждого из трех фильмов в значительной степени был переписан в течение съёмочного периода из-за многочисленных предложений и идей, добавленных в него различными актерами.
    * Раскадровки, которые были слишком сложными для создания на бумаге, были сделаны на компьютерах. Джордж Лукас и Рик МакКаллум дали множество советов Питеру Джексону насчет компьютерных раскадровок.
    * Съёмочная группа насчитывала около 3000 человек.
    * На разработку дизайна ступней хоббитов ушло около года. Было создано около 1800 ступней только для четырех главных хоббитов. Чтобы прикрепить искусственные ступни на ноги актеров требовалось около полутора часов.
    * Сцена, в которой братство убегает от урукхаев через реку, так и не была снята из-за наводнения, полностью смывшего декорации.
    * 28 отдельных домов хоббитов было построено для Шира. Ни один из них не был похож на другой.
    * При производстве высокобюджетных фильмов присутствие двух-трех съёмочных групп, ведущих съёмки одновременно, является обычной практикой. Однако для данной трилогии иногда одновременно съёмки вели пять-шесть команд.
    * 47 дымовых труб насчитывается в Хоббитоне.
    * Weta Digital, делавшая спецэффекты для фильма, названа по имена Гигантской Веты, крупнейшего насекомого в мире.
    * Обычно на съёмках каждый день режиссер просматривает 20-25 минут отснятого материала. Так как на «Властелине колец» съёмки вели сразу несколько команд, то продолжительность отснятого материала ежедневно составляла 3-4 часа.
    * Обычно композиторы работают над фильмом около 6-8 недель. К моменту выхода фильма Говард Шор работал над картиной около двух лет.
    * Для записи музыки для сцены преследования в пещерах Мории Говард Шор привлек маорийский хор.
    * Производственный бюджет трилогии составил около $300 миллионов, и еще $200 миллионов было потрачено на промоушн.
    * Когда Арвен спасается бегством от темных всадников, она произносит заклинание: «Nîn o Chithaeglir lasto beth daer; rimmo nín Bruinen dan in Ulaer» (Воды Мглистых Гор, внимайте великому слову, обратите Бурлящие волны против рабов Кольца).
    * В свободное от съёмок время большинство актеров занималось серфингом. Среди них был и Вигго Мортенсен, который в один из дней серьезно поранил свое лицо. Как ни старались гримеры скрыть синяки на лице Вигго, результат оставлял желать лучшего. Поэтому Питер Джексон решил снимать актера таким образом, чтобы у него всегда была видна только одна часть лица. В сцене в пещерах Мории, где братство находит могилу родственника Гимли, у Арагорна всегда заметна только одна часть лица.
    * Изначально интерес к проекту высказывала студия «Miramax», однако они хотели уместить все события в один фильм.
    * Изначально Питер Джексон намеревался включить в фильм Тома Бомбадила, однако сцена с его участием так и не была снята из-за нехватки времени.
    * Изначально Орландо Блум проходил пробы на роль Фарамира.
    * Роли статистов исполняли солдаты новозеландской армии. Однако они покинули съёмочную площадку раньше намеченного срока, отправившись в качестве миротворцев в Восточный Тимор.
    * Трейлер фильма появился в интернете 7 апреля 2001 года и был скачен 1,6 миллиона раз в течение первых суток.
    * Кандидатуры Сэма Нила и Тома Бэйкера рассматривались на роль Гэндальфа.
    * Кристофер Ли перечитывает трилогию каждый год с момента её первой публикации, и он – единственный человек из съёмочной группы, кто лично встречался с Толкиеном.
    * Когда Кристофер Ли и Джон Рональд Толкиен переписывались, последний был бы рад, если Ли сыграет Гэндальфа в экранизации книги. Годы спустя Кристофер Ли пытался заполучить роль Гэндальфа в фильме Питера Джексона. Однако ему была предложена роль Сарумана. Так как Ли в любом случае хотел сыграть в фильме, он принял предложение.
    * Кристофер Ли также стал первым актером, официально утвержденным на роль в трилогии, во многом благодаря его прекрасным знаниям произведений Джона Рональда Толкиена. Более того, с Ли довольно часто советовались гримеры по поводу внешнего вида различных монстров.
    * Энтони Хопкинс и Кейт Уинслет отказались от ролей в фильме.
    * Изначально создатели хотели сделать орков полностью компьютерными.
    * Продолжительность черновой версии фильма составляла 4 часа 30 минут.
    * Специально для масштабных сражений была написана компьютерная программа «MASSIVE», которая позволяла «думать» и драться в своем стиле каждому из 20,000 юнитов.
    * Рост Гэндальфа около 210 сантиметров. Рост хоббитов около 90-120 сантиметров. Чтобы подчеркнуть такую огромную разницу в росте довольно часто Иэна МакКеллена (Гэндальф) размещали к камере намного ближе, чем Элайджу Вуда (Фродо). Однако подобная техника съёмки эффективна, если камера не двигается, и актеры остаются на своих местах. Поэтому создателям пришлось разработать серию специальных платформ, на которых находились актеры, и которые начинали перемещаться одновременно с движениями камеры.
    * Во время съёмок сцены драки Вигго Мортенсену выбили часть зуба. Вигго хотел приклеить осколок на оставшуюся часть зуба, чтобы продолжить съёмки, но Питер Джексон решил отправить актера к зубному врачу во время обеденного перерыва.
    * Ежедневно 1460 яиц подавались на завтрак съёмочной группе.
    * Более 1600 пар латексных ушей и ступней было использовано для съёмок. Каждая пара «готовилась» в специальной печи. Каждая пара ступней могла использоваться лишь единожды, т.к. их невозможно было снять с ног актеров без повреждений.
    * Во время съёмок Лив Тайлер оставила пару эльфийских ушей на приборной доске своего автомобиля. Когда она вернулась, они уже растаяли.
    * Доминик Монахэн носил специальный костюм из пеноматериала, делавший его толще. Чтобы избежать обезвоживания организма, он выпивал по три литра воды ежедневно.
    * Шон Эстин поправился на 30 фунтов (примерно 13,6 кг) для роли Сэма.
    * Вигго Мортенсен самостоятельно исполнил все свои трюки в фильме.
    * Орландо Блум самостоятельно исполнил практически все свои трюки в фильме. При исполнении одного из трюков он сломал ребро.
    * За время съёмок у Джона Рис-Дэвиса (Гимли) появилась аллергическая реакция на его грим.
    * Карта, которую Гэндальф рассматривает в доме Бильбо, - это точная копия карты, нарисованной Толкиеном для «Хоббита».
    * Джон Рис-Дэвис, сыгравший Гимли, самый высокий из всех актеров братства: его рост составляет 185 сантиметров.
    * Питер Джексон подарил Элайджи Вуду и Энди Серкису по кольцу, использовавшемуся для съёмок. Однако актеры думали, что каждый из них получил единственную копию кольца.
    * Двадцать минут фильма было показано на Каннском кинофестивале в 2001 году. Именно здесь актеры впервые увидели законченные сцены фильма.
    * Веллингтон, столица Новой Зеландии, был переименован в Средиземье для премьеры фильма.
    * Дети Питера Джексона упоминаются в финальных титрах в ролях милых детишек-хоббитов.
    * Изначально Питер Джексон хотел взять на роль Арагорна либо Дэниэл Дэл-Льюиса, либо Рассела Кроу.
    * Изначально продюсеры хотели снять два фильма. Однако после встречи с главой студии New Line Cinema было решено переписать сценарий под трилогию.
    * Кейт Бланшетт шутит, что она согласилась сниматься в фильме только лишь, потому что ей всегда хотелось иметь остренькие ушки.
    * Иэн МакКеллен пытался сымитировать Джона Рональда Толкиена для акцента Гэндальфа.
    * Эпизод, где Гэндальф бьется головой о потолок в доме Бильбо, не был прописан в сценарии, а произошел совершенно случайно во время съёмок: Иэн МакКеллен ударился головой, но, не выходя из образа, продолжил сцену. Питеру Джексону так понравился этот дубль, что он включил его в фильм.
    * Вигго Мортенсен, свободно говорящий на английском, испанском и датском языках, потребовал, чтобы в сценарий было добавлено больше сцен, где Арагорн говорит на эльфийском.
    * Кузнецов орков в Изенгарде сыграли сотрудники «WETA Workshop», сделавшие оружие для фильма.
    * Фразы на эльфийскмом, что можно услышать в фильме, - это не только цитаты из книги, их также составляли на основе собственного эльфийского словаря Джона Рональда Толкиена. Актеры говорят на эльфийском, имитируя произношение Толкиена.
    * У эльфов из Лотлориена глаза светло-голубого цвета, у эльфов из Ривенделла – темно-синие глаза.
    * Около 3,100 кадров (78% всего фильма) прошли специальную цветокоррекцию, для чего были использованы программное обеспечение 5D Colossus и сканеры высокого разрешения Imagica XE. Так как лишь 78% фильма было снято в цифровом формате, то для кинотеатров невозможно было сделать полностью цифровые копии. Поэтому цифровые кадры были записаны на промежуточные матовые негативы с разрешением 1.77:1 вместе с нецифровыми оригинальными негативами и напечатаны на анаморфную пленку Kodak с разрешением сторон 2.39:1, используя кинокопировальный аппарат оптической печати.
    * При просмотре в кинотеатрах многие уверяли, что они видели автомобиль на заднем фоне в сцене, где Сэм говорит Фродо, что это самое дальнее место, куда он когда-либо удалялся от дома. При выходе фильма на DVD Питер Джексон просмотрел покадрово данную сцену и не обнаружил никакой машины. Однако в дополнительных материалах для расширенной версии фильма монтажер Джон Гилберт говорит, что в сцене действительно присутствовал автомобиль, и его не убрали из кадра, т.к. создатели полагали, что его никто не заметит. Автомобиль удалили из кадра при выходе фильма на DVD. В более поздних журнальных публикациях Джексон признается, что в кадре можно было заметить автомобиль при просмотре фильма в кинотеатре.
    * Продолжительность финальных титров расширенной версии фильма составляет около 30 минут, что объясняется упоминанием в титрах многих членов официального фанклуба «Властелина колец».
    * Портреты, висящие над камином в Бэг-Энде, сделаны на основе внешности Питера Джексона и Фрэн Уолш.
    * Вигго Мортенсен всегда держал меч Арагорна при себе, что, по его словам, помогало ему постоянно находиться в образе.
    * Когда Фродо падает на снег и теряет кольцо, зритель видит крупный план кольца с Фродо на заднем фоне. Чтобы добиться эффекта двойного фокуса, было сделано огромное кольцо (6 дюймов (примерно 15 сантиметров) в диаметре, которое использовалось для съёмок данного эпизода.
    * Крик темных всадников принадлежит Фрэн Уолш.
    * Часто съёмки велись в удаленных местах, куда съёмочная группа и актеры добирались на вертолете. Шон Бин (Боромир) боится летать, и поэтому соглашался на полеты, когда не оставалось других возможностей добраться до места съёмок. Для съёмок сцены, где братство пересекает заснеженные горы, Бин тратил два часа ежедневно, совершая восхождение, при этом он был одет, как Боромир.
    * Во время съёмок сцен на реке Андуин Орландо Блум и Джон Рис-Дэвис выпали за борт своих лодок.
    * Питер Джексон снял множество сцен точно так же, как и в анимационной адаптации «Властелина колец» (1978).
    * Голлум в данном фильме отличается от Голлума в последующих картинах, т.к. сцены с Голлумом для «Братства кольца» снимались на основе раннего дизайна. Голлума показывают мельком частично из-за расхождений с внешним видом в последующих фильмах, частично чтобы подогреть интерес зрителей к продолжению.
    * На бобинах с театральными копиями фильма было написано «Changing Seasons».
    * Изначально Питер Джексон хотел, чтобы хоббитов сыграли британские актеры.
    * Вигго Мортенсен настолько вжился в роль, что в разговоре с Питером Джексоном последний обращался к нему, как Арагорн, а Вигго даже не замечал этого.
    * Во время съёмок Кристофер Ли сломал левую руку, после того как ударил по двери в отеле.
    * Когда в кадре присутствуют хоббиты, то они всегда движутся из левого угла экрана в правый.
    * Во время вечеринки на дне рождения Бильбо можно заметить Пиппина, играющего на гитаре.
    * Изначально Доминик Монахэн проходил пробы на роль Фродо.
    * Джейк Джилленхол проходил пробы на роль Фродо.
    * Изначально Питер Джексон хотел, чтобы Люси Лоулесс сыграла Галадриэль, а Ума Турман – Арвен. Однако актрисы забеременели, и роли ушли Кейт Бланшетт и Лив Тайлер соответственно.
    * Бабочка, которой Гэнлальф что-то шепчет, родилась незадолго до начала съёмок и умерла спустя некоторое время, после того как была отснята сцена.
    * У Доминика Монахэна была сенная лихорадка во время съёмок сцены на кукурузном поле.
    * Когда Бильбо находит кольцо в начале фильма, Голлум кричит «моё сокровище», однако Энди Серкис не присутствовал на съёмочной площадке, поэтому Доминику Монахэну пришлось прокричать данную фразу.
    * Во время вечеринки в честь своего дня рождения Бильбо говорит небольшую речь. При съёмках кадров с реакцией многочисленных хоббитов, собравшихся на вечеринку, речь произносил не Иэн Холм, а Доминик Монахэн.
    * Когда Пиппин спрашивает о втором завтраке, он получает яблоком по голове. Вигго Мортенсен бросал яблоки в Билли Бойда. Было снято 16 дублей. По словам Билли, Вигго безмерно наслаждался самим собой при съёмках данной сцены.
    * Энди Серкис, сыгравший Голлума, озвучил темных всадников, до того как они достигли Шира, перед возвращением Гэндальфа, и когда Арвен скачет вместе с Фродо.
    * Во время совета в Ривенделле, когда Боромир говорит, что кольцо нужно доставить в Гондор, на заднем фоне играет музыкальная тема Гондора. В «Возвращении короля», когда герои прибывают в Гондор, играет та же самая музыка в оркестровом исполнении. По словам Говарда Шора, он изначально не намеревался развивать музыку на заднем фоне в Ривенделле в полноценную главную тему Гондора.
    * Иэн МакКеллен подшучивал над Иэном Холмом, что в гриме Бильбо он напоминает маму Джуди Денч.
    * Фраза Гимли «никто не смеет швырять гнома» была добавлена в фильм, после того как он говорит «подбрось меня» в «Двух башнях» (2002).
    * Лани Джексон заменяла Лив Тайлер в сценах драки, которые были вырезаны из фильма. Джексон также сыграла различных орков в трилогии.
    * В каждом фильме трилогии произносится название картины. В данной картине Элронд говорит: «Да будет так. Отныне вы – Братство Кольца».
    * После многочисленных размышлений было решено добавить пролог в начало картины. Создатели решили добавить пролог только на стадии пост-продакшна. Когда Питер Джексон прилетел в Лондон для записи музыки к фильму, он получил указания от студии добавить пролог. Поэтому пока Говард Шор работал над музыкой, Питер Джексон и Джон Гилберт (монтажер) собирали кадры для пролога из огромного количества материала, который ранее был удален из картины.
    * Костюмер Нгила Диксон при создании костюмов для персонажей пыталась дословно следовать описанию Джона Рональда Толкиена.
    * Иэн Холм был первоначальным выбором Питера Джексона на роль Бильбо.
    * Каждый актер в фильме носил парик.
    * После окончания съёмок Вигго Мортенсен купил лошадь Арвен и подарил её дублерше Лив Тайлер.
    * Питера Джексона можно заметить снаружи «Гарцующего Пони», держащего морковку. Изначально он должен был держать в руках трубку, однако после нескольких затяжек, он почувствовал себя плохо, и трубку заменили морковью.
    * В свой первый день на съёмочной площадке Вигго Мортенсен снимался в сцене схватки с темными всадниками у Уэдертоп. Более того, именно здесь Мортенсен впервые на экране держал меч.
    * Шон Бин читал речь Боромира на совете в Ривенделле с листа бумаги, лежавшего у него на коленях, т.к. текст он получил в ночь перед съёмками.
    * При съёмках сцены битвы Гэндальфа и Барлога партнером Иэна МакКеллена был мячик для настольного тенниса.
    * На момент съёмок сцены, где братство оплакивает гибель Гэндальфа, никто из актеров братства еще не встречал Иэна МакКеллена и не видел его в костюме Гэндальфа.
    * На момент, когда Лив Тайлер предложили роль в фильме, она не прочитала ни одной книги Толкиена. Однако для подготовки к роли она прочитала книги Толкиена и выучила немного эльфийский.
    * Орландо Блум был утвержден на роль Леголаса, два дня спустя после того как он окончил актерскую школу.
    * Все сцены с участием Кейт Бланшетт были сняты за один месяц.
    * Перед началом съёмок нужно было определить, можно ли достоверно воссоздать с помощью спецэффектов сражения с участием тысяч воинов. Питер Джексон вложил свои собственные деньги в разработку компьютерной программы.
    * У Орландо Блума ушло два месяца, чтобы научиться обращаться с луком и стрелами.
    * Элайджа Вуд ни разу за время съёмок не носил полностью митриловскую кольчугу, а лишь верхнюю её часть.
    * Иэн МакКеллен не читал книг на момент, когда ему предложили роль. МакКеллен согласился сыграть в фильме только из-за энтузиазма Питера Джексона.
    * Свадебное кольцо Рика Порраса (один из продюсеров) послужило образцом для создания кольца всевластия.
    * Студия Weta сделала около 45,000 предметов реквизита для фильма.
    * Костюмер Нгила Диксон сделала около 19,000 костюмов для фильма.
    * Вигго Мортенсен присоединился к актерской группе, когда уже шли съёмки. До этого он никогда не встречался с Питером Джексоном и не читал книги Толкиена. Одиннадцатилетний сын Вигго убедил его исполнить роль Арагорна.
    * Музыкальная эльфийская тема изначально звучит в «Догме» (1999), музыку которой также написал Говард Шор.
    * Питер Джексон сыграл рыгающего крестьянина, снаружи трактира «Гарцующий Пони».
    * Уорвик Дэвис, Тимоти Сполл и Роберт Требор проходили пробы на роль Гимли.
    * Роберт Аткин Даунс и Джейсон Картер проходили пробы на роль Арагорна.
    * По версии журнала «Total Film» (ноябрь 2005) трилогия «Властелин колец» заняла 9 место в списке «100 величайших фильмов всех времен».
    * Когда Билбо готовит чай Гэндальфу, он упоминает холодную курицу и соленные огурцы, что является цитатой из «Хоббита».
    * Количество погибших: 118.
    * По версии «Американского института кино» в 2007 году фильм занял 50 место в списке «величайших фильмов всех времен».
    * В фильме содержатся крупные планы пальцев, теребящих кольцо. В то время как на одних кадрах ногти весьма ухожены, то на других ногти достаточно сильно покусаны. Именно на этих кадрах присутствуют руки Элайджи Вуда, у которого есть привычка грызть ногти.
http://victu.clan.su/_nw/41/75457.jpg
http://excalibur1.narod.ru/Image/lordofring.jpg

0

3

Рецензия:

Сергей Кудрявцев 
Фантазия

Дело даже не в том, что экранизация первой книги из знаменитой трилогии Дж. Р. Р. Толкиена разочаровывает из-за своей затянутости (почти три часа!) и рыхлости композиции. Большие сюжетные куски, перенасыщенные разговорами или связанные с жизнью народца хоббитов, заставляют вообще заскучать, увлекательное действие отсутствует, особо не впечатляют и спецэффекты. Хотя отнюдь не удивляет ажиотаж в кинопрокате — более $300 млн. в США, свыше $870 млн. в мире. Но больше всего поражает энтузиазм различных киноакадемий, готовых воспринимать далеко не лучшее творение талантливого новозеландца Питера Джексона в качестве чуть ли не шедевра. Получается, что вся западная аудитория, включая интеллектуалов, оказывается в этом случае на подростковом уровне или же похожей на восторженных недомерков-хоббитов.

Впрочем, под успех экранизации Толкиена можно подвести ещё и солидную политическую базу — благо, что сама книга намекает на противостояние Востока и Запада. А поскольку всё происходит в некоем Средиземье, то это вполне легко удаётся идентифицировать со Средней Азией и Ближним Востоком, где доблестные американские войска борются с международным терроризмом, став вслед за Афганистаном наводить порядок в Ираке, на очереди же — Иран, а далее везде?

Также несомненно, что мир, созданный Толкиеном, давно стал своеобразной мифологией, особенно необходимой для американского сознания, которое лишено собственной многовековой истории и поэтому предпочитает творить выдуманную реальность, прежде всего — в фантастике, начало чему положили «Звёздные войны» Джорджа Лукаса. Ведь он тоже породил новую легендарную действительность, только разместив её в далёком будущем, среди глубин космоса. Или же стоит вспомнить трилогию Стивена Спилберга про Индиану Джонса, который как раз путешествует в прошлом, пусть и в недавнем, однако оно ориентировано при посредстве ряда иронических цитат именно на древние сказания о поиске святого Грааля и прочие авантюрные сюжеты про «копи царя Соломона» или «затерянный мир» (отзвук этого присутствует и в трилогии «Парк юрского периода»).

Но при сравнении с ними фильма Джексона обращаешь внимание в первую очередь на то, что режиссёр, прежде отличавшийся чувством своеобычного юмора (в ранних лентах — весьма «чёрного», даже натуралистичного), как будто напрочь утратил его, испытывая чересчур серьёзный пиетет перед сочинением литературного гуру. Не поэтому ли наиболее удачными (как ни странно, и в случае с первой, ещё анимационной, версией «Властелина колец» в 1978 году, сделанной Ралфом Бакши) представляются самые мрачные сцены, которые связаны с силами Зла, особенно с сеющими ужас мистическими всадниками без лица.

И инфернальный Саруман, которого сыграл Кристофер Ли, известный мастер по воплощению всякой нечисти на экране, и вступающий в отчаянную схватку с ним маг Гэндалф, чью роль исполнил Иэн МакКеллен, актёр шекспировского репертуара, тоже выглядят достойными героями таинственного жанра «фэнтэзи». Чего никак не скажешь о большинстве иных персонажей, особенно о так называемых положительных, включая хоббита Фродо Бэггинса и всех, кто ему помогает в сохранении могущественного кольца, имеющего власть над целым мирозданием.

Тут, кстати, поневоле задумаешься об изначальной сюжетной натяжке: почему же в течение десятилетий это самое кольцо, которое находилось в руках Бильбо Бэггинса, дяди Фродо, никого не интересовало, а он даже не пытался испробовать на деле влияние того, чем по случайности обладал, хотя вроде бы являлся по натуре завистливым и склонным к искушению властью. В другие же моменты авторы экранизации, напротив, впадают в излишние подробности, долго излагая запутанные перипетии глобальной битвы за кольца Саурона.

Однако тем, кто не читал Толкиена, действие не становится яснее и временами вызывает вовсе не запланированный комический эффект, поскольку вся эта сугубо сказочная история кажется просто детской и отнюдь не тянет на продуманную философию, хотя и тщится во что бы то ни стало. В конечном счёте, это уже мало чем отличается от того, что выдумывал «отец сайентологии» Л. Рон Хаббард. Но вот экранизацию его опуса «Поле битвы — Земля» смешали с грязью, а ленту «Властелин колец: Братство кольца», которая ничуть не лучше, превознесли до небес.

2001

http://www.randrs.ru/_ph/539/2/866872950.jpghttp://hit.ck.ua/images/film/wall/3209/6957_800.jpghttp://www.randrs.ru/_ph/539/2/585993015.jpghttp://hit.ck.ua/images/film/wall/3209/6970_800.jpg

Отредактировано Jenny (2009-05-08 18:56:55)

0


Вы здесь » Сериалы Латинской Америки » По Комиксам и Фантастика » Властелин колец:Братство кольца